Пидор (fb2)

Уильям Сьюард Берроуз Переводчик: Максим Владимирович Немцов
Пидор [Queer ru] 312K, 77 с.
издано в 2002 г.
Добавлена: 18.08.2011

Аннотация

Гомосек" эмоционален, иногда даже истеричен – такое настроение Берроуз объясняет постгероиновым, "ломочным" синдромом. В самом начале "Гомосека, вернувшись из изоляции джанка в страну живых, подобно безумному и ни на что не способному Лазарю, Ли, кажется, непреклонно желает сношаться и еще раз сношаться. Со всем, что двигается…
На каком-то очень глубоком уровне он и не хочет добиться успеха, но пойдет на что угодно, лишь бы избежать осознания, что на самом деле вовсе не ищет сексуального контакта. Сознание Ли пытается быть отраженным, оно проецирует свои образы, но проекции оказываются неадекватными проецируемому сознанию, и герой вынужден странствовать в этом лабиринте уже несвоего сознания. По сути, главной темой "Гомосека", а заодно и написанных в соавторстве с Гинзбергом "Писем Яхе", является возможность контакта в подобном лабиринте. Метафорой этого контакта является таинственное психоделическое вещество "телепатин", на поиски которого устремляется Ли.




Впечатления о книге:  

anton5698WW про Берроуз: Пидор [Queer ru] (Контркультура) 28 09
В оригинале она чуть лучше, но это тоже неплохо. Качество текста отличное.


Прочитавшие эту книги читали:
X