Сельди в бочке (fb2)

Джером Дейвид Сэлинджер Переводчик: В. Л. Вишняк
Сельди в бочке [= В сэндвиче нет майонеза] [This Sandwich Has No Mayonnaise ru] 447K, 11 с.
 в серии Рассказы журнала «Esquire»
Добавлена: 21.02.2019

Аннотация

В опубликованном переводе на русский язык рассказ называется «Сельди в бочке» — о жизни Винсента Колфилда в тренировочном лагере для новобранцев. Винсент вспоминает своего младшего брата Холдена,пропавшего без вести на войне. Через шесть лет он станет главным героем единственного романа Сэлинджера «Над пропастью во ржи».




Впечатления о книге:  

X