Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?

Forums: 

Почтенные опытные пользователи Либрусека! Подскажите, пожалуйста, что означают следующие аббревиатуры в названиях книг:
- [ЛП] ;
- [HL] ;
- [СИ] .

Аватар пользователя golma1

Это аббревиатуры сайтов, откуда взяты книги/тексты.

HL - Hugo Library
СИ - СамИздат

ЛП - не знаю.

Аватар пользователя Антонина82

От ЛП надо избавляться.
Означает Любительский перевод. Правильнее отражать в разделе переводчик: Любительский (сетевой) перевод

Антонина82 написал:
От ЛП надо избавляться.
Означает Любительский перевод. Правильнее отражать в разделе переводчик: Любительский (сетевой) перевод
Не совсем так. Иногда ФИО переводчика известно, а перевод всё-таки любительский, а ты предлагаешь всем им присваивать автора "Любительский перевод". К тому же, бывает, что любительский перевод лучше "профессиолнального".
Аватар пользователя Антонина82

Zadd написал:
Антонина82 написал:
От ЛП надо избавляться.
Означает Любительский перевод. Правильнее отражать в разделе переводчик: Любительский (сетевой) перевод
Не совсем так. Иногда ФИО переводчика известно, а перевод всё-таки любительский, а ты предлагаешь всем им присваивать автора "Любительский перевод". К тому же, бывает, что любительский перевод лучше "профессиолнального".

Если в файле указана фамилия переводчика или название группы переводчиков, они сохраняются. Т.е. у книги формально два переводчика: любительский (сетевой) перевод и, к примеру, Танюшка Иванова или группа имярек.
К сожалению, не все переводчики-любители освоили формат fb2, и их данные не отражаются правильно, или не отражаются совсем. Тогда в качестве автора перевода книги выступает только "любительский (сетевой) перевод".
ЗЫ: оценку перевода "любительский" статус не дает. Он указывает лишь на то, что перевод делало не издательство, а энтузиаст своего дела.
Аватар пользователя GMAP

golma1 написал:
Это аббревиатуры сайтов, откуда взяты книги/тексты. HL - Hugo Library

Huge Library (huge - англ - огромный, громадный, гигантский). Ныне покойная.
Аватар пользователя FantoM_KilleR

GMAP написал:
golma1 написал:
Это аббревиатуры сайтов, откуда взяты книги/тексты. HL - Hugo Library

Huge Library (huge - англ - огромный, громадный, гигантский). Ныне покойная.

Я бы не был так категоричен в своих суждениях на счет покойного!
Аватар пользователя sem14

Не библиотека, а закрытый платный клуб.

Аватар пользователя GMAP

FantoM_KilleR написал:
Я бы не был так категоричен в своих суждениях на счет покойного!
Отчего же? Для меня, а равно и для многих других, они мертвецы. Собссно, пидорские порядки там, на моей памяти, были перманентно. И, насколько я понял, сейчас они возведены в куб. Да и хрен с ними! Мне от них ничего не надо.

[HL] и [litres] - это признаки хорошего качества, так получается?

Аватар пользователя ProstoTac

[HL] - да, однозначно.
[litres] - нет.
Или так - [litres] да, хорошего качества. [HL] - отличного качества.

X