колдовские миры

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]

Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?

Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера [litres]

Карина всегда знала: ее судьба – изучать звезды. Она выросла в сиротском приюте и с детства мечтала разгадать загадку своего наследства.

Восхождение [СИ]

Мир молодого мага рушится в одно мгновение. Он становится изгоем, угрозой и проклятием для своего мира. Древний артефакт переносит его в другой мир.

Осколки бури [litres с оптимизированной обложкой]

Фергия Нарен в своем репертуаре: не успеешь оглянуться, ее и след простыл. Говорят – приказали явиться во дворец, но чего ради? И что делать дракону Вейришу?

Осколки бури [litres]

Фергия Нарен в своем репертуаре: не успеешь оглянуться, ее и след простыл. Говорят – приказали явиться во дворец, но чего ради? И что делать дракону Вейришу?

Дело всей смерти [litres]

В разведке подумали: «Кому лучше Бога известно, что станет с миром и каждым из нас?» И отправили в рай агентов охотиться за планами небесного штаба.

Цветок пустыни [litres]

Караванная тропа вьется по пустыне, и так же закручивается воронка урагана, грозящего унести дракона Вейриша в неведомые земли или вовсе погубить.

Случай из практики. Караванная тропа [litres]

Как известно, история имеет свойство повторяться – в других обстоятельствах и с другими действующими лицами.

Зеркало отчаяния [litres с оптимизированной обложкой]

Не смотрите в старые зеркала. Никто не знает, в какие миры они ведут, кто может из них выглянуть и как это изменит вашу жизнь.

Корона из ведьминого дерева. Том 2 [litres]

Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны.

Страницы

X